目前分類:個人經歷 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Flag_of_Portugal.svg    

挑戰已經開始一個星期了,我也上了四節的課。雖然有點耽誤,但是我希望下星期起能夠上更多課。

這次挑戰的目的語言是葡萄牙文,只是一般的葡萄牙文,意思是指不分葡萄牙的和巴西的葡萄牙文。

選擇葡萄牙文的原因是我已經懂西班牙文了,Italki Challenge開始之前也有看過了許多關於葡萄牙文的資料。因此,我覺得選擇學習羅曼語系的語言比較好。因為已經學過了此語語系的其中一種語言。

小小的建議

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

8524885505_5b55b35dbf  

Photo Credit: Lennon Ying-Dah Wong via Compfight cc

 

首先,你怎麼決定要學哪一種語言?每個人都有不同的原因,例如工作需求、遺產或是關係。

 

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

a6c030503bac44fa973c971782da2e02  圖片: CRI

 

你可能會問“什麼是世界語?”,“誰聽過世界語?”或“學會了世界語有什麼好處?”。我7個月前開始學世界語。至今,我還每天使用世界語。我覺得我真的好運有機會學了世界語。

1) 最簡單的語言
世界語是我所有學過的語言中最簡單的。它的發音很像拉丁語言如西班牙語。而且,世界語也有好多像西班牙語詞。我很喜歡世界語的文法。它的文法真的很簡單。例如,過去動詞的結尾用-is,現在動詞的結尾用-as, 和未來的動詞結尾用-os。此外,世界語也用了好多字首和後綴來造更多的詞。這樣子我就會很快的學好。

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

你有沒有想過使用另一種語言學習外語? 這是我到目前為此一直在做。 我使用過英語學習很多語言,英語對我來說是一種外語。 關於這個的難度,當我使用英語學習外語時,我還沒有遇過任何困難。 也許,英語幾乎已成為了我的母語。 我隨時隨地使用英語。 由於經常使用英語,當我切換到印尼語時,我覺得很奇怪。 當我用我父親的電腦時,我也覺得奇怪,因為是印尼語平台。
School-children-in-Scotland-could-start-learning-foreign-languages-from-Primary-One-264x300

圖片 

我的另一種外語是中文。 我從來沒有測過這種語言程度,但我認為是中高級。 我能夠處理日常的談話,例如在餐廳,超市,銀行,郵局,火車站,幾乎在任何地方。 不過,我仍然在讀報紙和電視新聞還有困難。 為了擺脫這個困難,我採用一種新的學習方法,那就是手寫中文文章。 我覺得這種方式給了我一個迅速提高語言的能力。 當我手寫文章時,我總是看到同樣的字反复出現,那就會自然進入我的腦海裡。 有朋友問我通常在哪裡得到文章。 我在大學圖書館得到一些免費的過期中文書籍和雜誌。 如果我想要的話,我可以購買一些報紙,書籍或雜誌,但我更喜歡從網路上得到免費的。

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你可能聽過這些英文名詞,如Chinese,Mandarin或Chinese Mandarin。 哪一個是正確的名稱?
首先,“Chinese”不是一種語言,所以肯定不是這個選項!

在中國有很多存在很久的語言,但官方語被稱為“Mandarin”或“Chinese Mandarin”。 在中國他們稱之為“普通話”及在台灣被稱為“國語”。 然而,一般人只是簡單地稱它為“中文”。

中國是世界上人口最多的國家,會說中文的人不僅是亞洲最多的,同時也是全世界最多的 。 中國大陸本身有超過1.3億講中文的人,以及大量海外華人社區和語言學習者。中國大陸是世界第二大經濟體和世界上增長最快的經濟體。 因此,學習中文絕對是一個很好的長遠投資。

正如我所提到的,中文是一個相當受歡迎的亞洲語言,也許是因為他們想在中國或台灣做業務或讀書,或瞭解他們的文化。 我則從小被我的父母要求學習中文。 我從來沒有問過原因,但是我認為我們是華人。 跟許多在我的家鄉的華人一樣,我們都不使用中文,但印尼語或中國方言是為我們共同的語言。 中文是我的第二外語。

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Foreign-language-dictiona-007  

多中外語

語言這個東西在我們的生活中是很重要的.,人與人的溝通工具是"語言",在這世界上存在了很多語言,各有各的獨特性。在台灣念書, 我大部份遇到來自巨港市和爪哇島(雅加達, 泗水, 三寶瓏)的印尼朋友,我發現雖然我們同國家,但是個人有個人的語言,除了個人的語言,大家都會說國家的官方語言 (印尼語). 從他們身上,我學了巨港語和爪哇語。我的家鄉在棉蘭. 棉蘭是一個在蘇門答臘島北部的城市 (巨港是在蘇門答臘的南部),靠近馬來西亞和新加坡,棉蘭的當地語言有幾個,其中四個是閩南語、 泰米爾語、 巴塔克語和印尼語。


我們在高中上課用印尼語(老師教書和課本內容),除了印尼語文課以外,也有必修課(英文課, 中文課)和選修課(日文課, 德文課) 我只上過英文、中文和德文。來到台灣後,我也學了台語,我發現台語也是閩南語,會說很多語言真的很好,因為有一些語言對學其他的語言很有幫助,在國際學院念書讓我碰到學語言的機會,目前我在學西班牙語和世界語,但是是快樂的學習而不是有壓力的學習。

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有很多人問我"你是真的印尼人嗎?" 我是個在印尼出生的華人,我就是印尼華僑,但我的母語不是華語,像全世界的華僑, 大家的母語都不一定是華語,這是因為在別的國家出生然後擁有那個國家的公民權,在當地住了很久且適應當地的文化。

you-chinese-y-u-no-speak-language

 圖片


我在台灣讀大學,因為我是在國際學院,所以上課都用英文。學華語並不簡單,雖然是簡體中文,但每個字都有筆劃,寫的時候連一筆一劃都不能漏掉。我覺得說話比寫字容易,雖然有的時候我會說,但是不知道我說的國字該怎麼寫; 打字也比寫字容易,因為打字的時候是用注音或拼音,不需要一筆一劃寫,只要打注音或拼音然後打音調,這樣就可以了。

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

語言在我們的生活中有很大的影響。如果語言不通的話,溝通就會出現問題了。我很喜歡學習語言。我從小說的兩種語言是印尼文和閩南語(或稱”台語”)。另外,我也會說英文和中文,它們成為我現在每天說的語言。學語言好像會令人上癮。如果真是如此,我就得了【語言癮】

西班牙文連續劇與語言學習
最近我正在學西班牙文。社會的影響可能是其中之一的原因。在我上的大學有很多使用西班牙文的學生。對於很喜歡學語言的我,激發了我想學習西班牙文的好奇心。

BSO_Yo_Soy_Betty,_La_Fea--Frontal

圖片       

文章標籤

kmin25 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()